平素よりともえプレイスクールにご理解、ご協力賜り誠にありがとうございます。
今般の新型コロナウイルスに罹患された皆様、心よりお見舞い申し上げます。

8月27日(árvore)より、緊急事態宣言の再発令がございました。
ともえプレイスクールの営業は継続いたしますが、感染拡大防止の対応につきましては、引き続き皆様のご理解とご協力をお願い申し上げます。

【営業につきまして】
現在、通常営業としておりますが、今後の情勢によっては変更になる可能性がございます。
随時、メール・ホームページにてお知らせいたします。


【ご協力いただきたいこと】
1、会員様・お付き添い様のご入館制限について
・発熱(37.5℃以上)・咳・倦怠感・体調不良の風邪症状・味覚や嗅覚障害の自覚がある方
・同居の家族や勤務先など身近に新型コロナウイルス感染が疑われる方がいる方
上記項目に該当する方は、当施設へのご入館を固くお断り致します。

2、会員の皆様にご協力いただきたいこと
・ご自宅で検温をしてからご来館ください。また発熱がある場合、発熱がなくても体調がすぐれない場合は参加をお控えください。
・ご入館、ご退館の際に手洗いや、手指消毒をお願い致します。
・ご入館、ご退館、スクールバス利用時はマスク着用をお願い致します。
・レッスン開始前、観覧席での待機時ですが、マスクを必ず着用し、お待ちいただくようご協力お願い致します。
・着替え、帰宅準備は速やかに行いお早めのご退館にご協力ください。
・館内での水分補給以外の飲食はご遠慮ください。

3、保護者の皆様にご協力いただきたいこと
・観覧席に利用時間の制限を設けさせていただきます。
〈利用できる時間〉
★レッスン開始後10分間
★レッスン終了前10分間
のみのご利用とさせていただきます。

(1)Observe rigorosamente os assuntos solicitados no momento da visita. (Gerenciamento de condições físicas, usando máscara, desinfecção das mãos, etc.)
(2)Por favor, venha com o número mínimo de pessoas o máximo possível.
(3)Por favor, seja capaz de assistir em um intervalo moderado.
(4)Por favor, pare a conversa o máximo possível e assista em silêncio. Além disso, se você tiver uma conversa, por favor fique do lado de fora do prédio.
(5)Assentos como cadeiras são limitados, e será uma visualização permanente. Obrigado por sua compreensão.
(6)Por favor, não coma ou beba além da hidratação.
(7)Se houver muitos visitantes, podemos pedir restrições de admissão e substituições.
(8)安全面を最優先とし観覧を再度中止させて頂く場合がございます。予めご了承願います。

1人でも多くの保護者様に気持ちよくご観覧して頂くため、ご配慮の程よろしくお願い致します。

4、その他
・突発的なレッスン休講や担当者の変更、クラスを合同にするなどの対応処置を取らせていただくこともあります。ご了承ください。


Tomoe-
Gg[ubN}[N